Ambarisa Mahárádzsa és Durvásza Muni története a Srimad-Bhágavata Puránából
A
Védikus időszámítás szerint az univerzum életciklusának
körülbelül a felén, a hetedik manvantarában Vaivaszváta
Sráddhadeva volt a hetedik Manu. Nabhaga volt a fia, és az unokáját
úgy hívták, Nábhága. Az ő fia volt az emelkedett, tiszta
bhakta, Ambarisa. Az ő tisztasága még egy bráhmana
kikerülhetetlen átkát is el tudta hárítani. Ambarisa Mahárádzsa
rendkívül szerencsés lélek volt. Az egész föld felett
uralkodott, kimeríthetetlen gazdagság tulajdonosa volt, mégis
megvetéssel kezelte az anyagi tulajdonokat. Nagyon szerette az Urat
és bhaktáit, de a világra és csábításaira úgy
tekintett, mint a szemétre.
Ambarisa
Mahárádzsa kívül-belül teljesen elmerült Krsnában. Krsna
lótuszvirág lábai mindig jelen voltak tiszta elméjében. Hangja
tele volt krsna-kathával. Lelkét a templom tisztogatásával
tisztította meg. Fülei állandóan a krsna-kathá nektárját
itták, a szemei tele voltak a múrtik gyönyörű képeivel.
Nem ismert más illatokat, mint a Krsnának felajánlott tulasziét,
a füstölőét és a virágokét. A Krsna által megízlelt ételt
élvezte; a templomba és a szent helyekre járt. Ambarisa Mahárádzsa
egész lényét átitatta a Krsna-tudat. Nem érdekelte más, csak
az, hogy Krsnát elégedetté tegye. Mély vonzalom alakul ki az Úr
és tiszta bhaktái iránt abban, aki úgy átitatja a testét,
elméjét, érzékeit és szavait az Úr szolgálatában, mint ő.
A
miniszterek és a bráhmanák, akik a király jóakarói
voltak, tanácsokat adtak Ambarisa Mahárádzsának, hogyan intézze
a birodalma ügyeit. A császár személyesen nem végzett vallási
szertartásokat, hanem azokat rábízta a bráhmanákra. Távol
maradt, hogy elmerülhessen a Legfelsőbb Úr iránti odaadásban.
Sri Hari rendkívül elégedett volt Ambarisa odaadásával, és
megadta neki Szudarsana-csakrája védelmét, aki mindig kész arra,
hogy megvédelmezze az Úr bhaktáit a bajtól. Szudarsana
mindig ott volt Ambarisa mellett.
Hogy
elégedetté tegyék Krsnát, Ambarisa Mahárádzsa és a királynője
egy egész évig megtartották az Ekádasi és Dvádasi fogadalmakat
Mathurában, a Jamuná partján. A vrata végén, Kárttika
hónapban, egy három éjszakás böjt után Ambarisa megfürdött a
Jamunában, és a vrndávani Madhuvanába ment, hogy ott imádja
Krsnát. Ambarisa Mahárádzsa elvégezte a mahá-abhisekamot,
Krsna nagyszabású fürdetési ceremóniáját, a védikus
szertartások szerint, pancsa-gavjával, pancsámrtával,
szarvausadhival, mahausadhival, stb. Feldíszítette az
Urat ékszerekkel és szép ruhákkal, majd selyemruhákat, teheneket
és egyéb értékes ajándékokat adott a bráhmanáknak.
Otthon a szádhuk és a bráhmanák között sokmillió
ezüstözött és aranyozott szarvú tehenet osztott szét, és nagy
lakomát rendezett az összes bráhmana számára.
Miközben
a böjt megtörésére készült a sziddhárthan bráhmanák
útmutatásai szerint, megérkezett hozzá a misztikus Durvászá
Muni. Ambarisa tisztelettel fogadta az emelkedett bölcset. Odaült a
muni lábaihoz, és megkérte, tisztelje meg nála a
praszádamot. A bölcs kegyesen elfogadta a meghívást,
mondván, hogy először be kell fejeznie a napi tisztálkodását,
de azután szívesen eszik. El is ment, hogy megfürödjön a
Jamunában, majd a szertartásai után mély meditációba merült.
Közben már csaknem véget ért Ambarisa számára, hogy megtörje a
böjtjét, de nem illik, hogy a vendéglátó a bráhmana
vendége előtt egyen. A bráhmanák zavarba jöttek, és
hallgattak. Ambarisa úgy döntött, hogy vizet iszik, mert a Védák
kijelentik, hogy a vízivást lehet evésnek vagy nem evésnek
tekinteni. A bráhmanák egyetértettek. A király a
Legfelsőbb Úron meditált, ivott egy kis vizet, és várta a bölcs
visszatérését.
Miután
Durvászá Muni befejezte a szertartásait, visszatért a palotába.
Misztikus erejével látta, hogy a császár vizet ivott, és
felháborodott. Szidni kezdte a császárt, aki összetett kezekkel
állt előtte. „Nézzétek ezt a kegyetlen embert! Fejedbe szállt
a gazdagság büszkesége, azt gondolod, hogy Isten vagy, valójában
nem vagy még bhakta sem. Megsértetted a vallás elveit.
Először vendégségbe hívsz engem, de most, hogy ettél, és nekem
nem adtál, meg foglak büntetni.”
Durvászá
Muni kiszakított egy hajszálat a fejéről, és egy démont
teremtett. A félelmetes tűz-démon háromágú szigonyt tartott a
kezében, dobbantott, megremegtette a földet, de Ambarisa nyugodt
maradt. Ezután a Legfelsőbb Úr Szudarsana-csakrája, amely az Úr
parancsára máris ott volt Ambarisánál, azonnal elemésztette a
démont lángjaiban.
Durvászá
Muni elképedt, hogy a démonja megsemmisült. Aztán látta, hogy a
baljós Szudarsana feléje rohan. Életét féltve ő is futni
kezdett, de akárhová futott, a Szudarsana mindig követte, és
perzselte a hátát emésztő hevével. Durvászá menedéket
keresett a Szumeru hegy barlangjaiban, az égen, a földön, királyok
palotáiban és az óceánban; de akárhova ment, nyomon követte a
lángoló korong. Elment Brahmához és Sivához, menedékét
könyörgött, de ők elutasították, tudták róla, hogy sértést
követett el Ambarísa ellen. Siva azt tanácsolta neki, hódoljon
meg a Legfelsőbb Úrnak, Visnunak. Durvászá Muni elhagyta az
univerzumot, és belépett Vaikunthába, Sri Nárájana lelki
hajlékába, odavetette magát az Úr lábai elé, aki békésen
pihent a feleségével, Sri Laksmidevivel, a szerencse istennőjével.
Durvászá reszkető testtel, és a Szudarsana hevét állandóan
érezve imádkozott az Úr lábainál:
„Legfelsőbb
Úr! Megsértettem az egyik kedves bhaktádat. Kérlek,
bocsáss meg. Ha még a pokol lakója is felszabadul csupán azzal,
hogy a nevedet zengi, akkor számodra semmi sem lehetetlen. Kérlek,
ments meg.”
Az
Úr válaszolt: „Engem teljesen a bhaktáim irányítanak.
Nincs szabadságom. Boldogan élek a szívükben. Még a bhaktám
bhaktái is nagyon kedvesek Nekem. Nélkülük Én semmi vagyok.
A bhaktáim az életem. Én a szeretetüknek a foglya vagyok.
Még az ő bhaktáik is nagyon kedvesek nekem. Mivel
megsértetted Mahárádzsa Ambarisát, tönkretetted magadat. Ha
valaki egy bhakta ellen használja a hatalmát, az csak annak
árt, aki alkalmazta. Az alanyt sebzi meg, nem a tárgyat. A lemondás
és tanultság kétségkívül jó egy bráhmana számára, de
veszélyes annak, aki érdemtelen. Ezért azonnal oda kell menned
hozzá, és tőle kell bocsánatot kérned.”
Amint
Durvászá Muni megkapta az Úr utasításait, azonnal visszarohant
Ambarisa Mahárádzsához, a lábaihoz borult, és szorosan átölelte.
A császárt nagyon megzavarta, hogy egy bölcs megérinti a lábait,
ezért szívének túláradó részvétével így imádkozott a
Szudarsana-csakrához: „Bhakták védelmezője! Minden
fegyver megsemmisítője, leghatalmasabb vaisnava, te az
istenő erő kiterjedése vagy. Eloszlatod a tudatlanságot, és
feltárod az Úr iránti odaadást. Véget vetsz a dzsíva torz
látásának, amellyel májá urának képzeli magát, és megadod
neki a szolgálat gyönyörű szemléletét a szambandha-gjána
formájában. Az Úr téged szeret a legjobban a bhakták
közül. Én megbocsátottam neki, kérlek, bocsáss meg te is.”
A
Szudarsana-csakra megbékélt, és megmentette Durvászá Munit a
perzselő hőség fájdalmától. Durvászá Muni többször is
megáldotta Ambarisa Mahárádzsát, mondván:
„Kedves
királyom, ma megtapasztaltam a bhakták nagyságát, mert bár
sértést követtem el, te az én jó szerencsémért imádkoztál. A
bhakták számára semmi sem lehetetlen. Csupán a szent név
hallása megtisztít. Te olyan kegyes vagy, hogy elnézted a
sértésemet, és megmentetted az életemet. Örökre a
lekötelezetted vagyok.”
Durvászá
Muni elmondta, mennyire hálás Mahárádzsa Ambarisának. A császár
az egész idő alatt a bölcs visszatérésére várt, és csaknem
egy évig nem evett. Durvászá lábaihoz borult, és kérte, hogy
egyen. Bőségesen megvendégelte, majd a bölcs nagy elégedettséggel
kérte, hogy a császár is fogyasszon praszádamot:
„Kedves
királyom, nagyon elégedett vagyok veled. Először azt gondoltam,
csak egy közönséges személy vagy. Most már értem, hogy
rendkívül emelkedett bhakta vagy. Ezért csupán azzal, hogy
látlak, megérintem a lábaidat, és beszélek hozzád, úgy érzem,
megtisztultam, és áldott vagyok. Dicsérjenek téged a mennyben és
a földön az idők végezetéig.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése