Újabb részlet a Hatha-jóga Pardípikából:
amarája namasz túbhjam szó' pi kálasz tvajá dzsitah
patitam vadané jaszja dzsagad étacs csarácsaram /13/
Ó halhatatlan [ez arra a jógira vonatkozik, aki elérte a szamádhi állapotát], dicsőséget neked! Még maga a halál is, melynek a torkába az egész mozgó és mozdulatlan lényekből álló világ zuhant, legyőzetett általad!
csitté szamatvam ápanné vájau vradzsati madhjamé
tadámarólí vadzsrólí szahadzsólí pradzsájaté /14/
Az amarólít, vadzsrólít és a szahadzsólít akkor érhetjük el, amikor az elme nyugodttá vált, és a prána belépett a középső csatornába.
dzsnyánam kutó manaszi szambnavatíha távat
pránó' pi dzsívati manó mrijaté na jávat
pránó manó dvajamidam vilajam najéd jó
móksam sza gaccshati naró na kathancsid anjah /15/
Hogyan lehetne tudáshoz jutni, amíg a prána él és az elme nem halt meg? Senki nem érheti el a moksát [felzsabadulást], csak az, aki meg tudja állítani a pránáját és az elméjét.
gjátvá szusumná-szad-bhédam kritvá vájum csa madhja-gam
szthitvá szadaiva szu-sztháné brahmarandhré niródhajét /16/
A jóginak mindig jó helyen kell élnie és ismernie kell a szusumná titkát, ami középen helyezkedik el, és oda kell irányítania a vájut [levegőt], és meg kell tartania azt a brahma-randhrában.
Amikor a jógi bevezeti a pránát a központi energiacsatornába, a Kundaliní felébred. Ekkor fekl kell emelnie ezt a nagy erőt a fejtetőbe, a szahaszrára-csakrába és ott kell tartania. Ebben az állapotban a jógi legyőzi a halált, és az idő múlását, mert szabadon megválaszthatja a halála időpontját és az újjászületése helyét.
szúrjá-csandramaszau dhattah kálam rátrim-divátmakam
bhoktrí szusumná kálaszja guhjam étad udáhritam /17/
Az időt a Nap és a Hold hozza létre a nappal és éjszaka formájában. Az, hogy a szusumná bekebelezi az időt (a halált), egy nagy titok.
Amikor a jógi a fentiek szerint eléri a szamádhi állapotát, a prána nem áramlik a bal és a jobb orrlyukban (az ídában és a pingalában), és a légzés spontán módon megáll. Ekkor az elme működése is megáll és a jógi a szamádhi állapotába kerül, ahol az idő múlását sem érzékeli.
dvászaptati-szahaszráni nádí-dváráni pandzsaré
szusumná sámbhaví saktih sésásztvéva nirarthakáh /18/
A testben 72 000 nádi van, és ezek közül a szusumná, amelyben a Sámbhaví Sakti lakozik, az egyetlen fontos. A többi haszontalan.
vájuh paricsitó jaszmád agniná szaha kundalím
bódhajitvá szusumnájám praviséd aniródhatah /19/
Annak, aki gyakorolta a légzés irányítását, és aki felébresztette a Kundalít az emsztés tüze által, korlátozás nékül a Szusumnába kell irányítani az életlevegőjét.
szusumná váhiní práné szidhjatjéva manónmaní
anjathá tvitarábhjászáh prajászájaiva jóginám /20/
Amikor a prána a szusumnán keresztül áramlik, akkor a jógi eléri a Manónmaní állapotot. Ezen kívül más gyakorlatok teljesen haszntalanok.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése